-
1 для приличия
-
2 для приличия
Большой англо-русский и русско-английский словарь > для приличия
-
3 для приличия
part.gener. der Ordnung wegen -
4 для приличия
part.gener. pour le décorum -
5 для приличия
-
6 для приличия называемый
General subject: euphemistically calledУниверсальный русско-английский словарь > для приличия называемый
-
7 Переделанная для приличия пословица, афоризм из: The shit hits the fan
General subject: The fit hits the shanУниверсальный русско-английский словарь > Переделанная для приличия пословица, афоризм из: The shit hits the fan
-
8 свое безделье он для приличия называет работой
Универсальный русско-английский словарь > свое безделье он для приличия называет работой
-
9 сопровождать влюбленных для приличия
General subject: play gooseberryУниверсальный русско-английский словарь > сопровождать влюбленных для приличия
-
10 приглашение было сделано только для приличия
nУниверсальный русско-немецкий словарь > приглашение было сделано только для приличия
-
11 для
предлог с род. п.1. (otstarbe märkimiseks) kelle-mille jaoks, heaks, tarvis, pärast, milleks, kellele-millele; собирать хворост для костра lõkke jaoks hagu korjama, сделать всё для победы tegema kõik võidu heaks, для приличия viisakuse mõttes v pärast, вредно для здоровья tervisele kahjulik, это для меня не новость see pole mulle uudis, ваза для цветов lillevaas, ящик для писем kirjakast, спектакль для детей lasteetendus, -lavastus, не для чего kõnek. pole mõtet;2. mille kohta; ребёнок хорошо развит для своих лет laps on oma vanuse kohta hästi arenenud -
12 для соблюдения приличия
säädyllisyyssyistä -
13 euphemistically
-
14 euphemistically
-
15 Pro forma
для формы, для приличия, для видаЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro forma
-
16 Form
f =, -eneiner Sache Form geben — придать чему-л. форму ( вид); оформить что-л.der Streit nahm häßliche Formen an — ссора приняла безобразный характерaus der Form bringen — испортить форму ( фасон) (чего-л.); расстроить (кого-л.)der Hut kommt aus der Form — шляпа теряет формуin Form von (D) — в виде (чего-л.)einen Hut in seine Form bringen — вернуть шляпе прежнюю формуin Form und Farbe vornehm wirken — быть изящным по форме и цвету ( о вещи)nach der Form, der Form nach — по формеnach Form und Inhalt vollendet — совершенный по форме и по содержаниюdie Form vom Inhalt trennen — отделять ( отличать) форму от содержания2) форма, формальностьan der Form kleben — быть формалистом ( педантом)in aller Form — по форме, по всем правилам; с соблюдением всех правил; торжественноder Form(en) wegen ( halber), um der Form zu genügen — для проформыdie Einladung war eine bloße Form — приглашение было сделано только для приличия ( для проформы)3) б. ч. pl формы обращения, правила приличияdie Formen verletzen, sich über die gesellschaftlichen Formen hinwegsetzen — пренебрегать( принятыми в обществе) правилами приличияviel auf Formen halten — придавать большое значение форме ( формальной стороне)innerhalb der Form en bleiben — держаться в границах приличияein Mann ohne Formen — невоспитанный человекich mache diesen Besuch nur der Form wegen ( nur um die Form zu wahren) — я делаю этот визит только ради приличия4) грам. форма (напр., слова)aus der Form kommen — (по) терять форму, выйти из формы; перен. расстроиться(durch Training) in Form bleiben — оставаться в форме (благодаря тренировке)in Form kommen — войти в формуin bester Form sein, hoch in Formsein — быть в прекрасной (спортивной) формеin guter ( gut in) Form sein — быть в форме; быть в ударе -
17 кидӧс
I1) видимость разг.;кидӧс вылӧ — для видимости, напоказ; татшӧм уджыд сӧмын кидӧс — такая работа одна видимость2) из приличия, для приличия;кидӧс вылас сувтлыны да сёрнитыштны — из приличия остановиться и поговорить IIкидӧс вылас юавны — спросить для приличия;
диал. см. кидIIIдиал. гермафродит -
18 приличие
-
19 illendőség
формы: illendősége, -, illendőségetприли́чие с, прили́чия мнezt kívánja az illendőség — э́того тре́буют прили́чия
* * *[\illendőséget, \illendősége] приличие, пристойность, благовидность, rég. благопристойность; (tapintat) корректность;\illendőség szerint\illendőségből v. az \illendőség kedvéért — для/из/ради приличия;
a) (illendően, ahogy kell) — как подобает/следует;b) (tulajdonképpen) — собственно (говори);
legalább az \illendőség kedvéért érdeklődj egészsége iránt — хоть из вежливости (v. для приличия) спроси о здоровье;ezt hozza magával az \illendőség — этого требует приличие; megőrzi az \illendőséget — соблюдать/ соблюсти приличия; nem lépte túl az \illendőség határait — он не выходил из переделов пристойности; szól. tudni kell az \illendőséget! — надо/пора и честь знать! -
20 приличие
с.decency, propriety; decorumиз приличия, для приличия — for the sake of propriety; in decency
См. также в других словарях:
для приличия — для прилику (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. для приличия нареч, кол во синонимов: 1 • для пр … Словарь синонимов
для прилику — нареч, кол во синонимов: 5 • для видимости (16) • для виду (23) • для прилики (4) … Словарь синонимов
Для прилику — Сиб. Для приличия. СФС, 63 … Большой словарь русских поговорок
Стендинг, или Правила приличия по Берюрье — Le standinge selon Berurier Автор: Сан Антонио Жанр: сатирический … Википедия
Национальный легион приличия — (англ. National Legion of Decency), ранее Католический легион приличия (англ. Catholic Legion of Decency, CLOD)) организация, действовавшая в США в XX веке, основной деятельностью которой было обнаружение и борьба с… … Википедия
СЛИШКОМ КРАСИВА ДЛЯ ТЕБЯ — «СЛИШКОМ КРАСИВА ДЛЯ ТЕБЯ» (Trop belle pour toi) Франция, 1989, 91 мин. Ироническая мелодрама. В год своего пятидесятилетия режиссер Бертран Блие, на протяжении пятнадцати лет возмущавший общественную мораль дерзкими, едко ироничными,… … Энциклопедия кино
Держать себя в рамках приличия — Книжн. Соблюдать принятые правила поведения. Всё же в столовой господа офицеры держали себя в рамках и пили только для возбуждения аппетита, а уж потом, позднее, собирались на квартирах, где можно было нарезаться, не боясь начальства (А. Гончаров … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПРИЛИК — Для прилику. Сиб. Для приличия. СФС, 63 … Большой словарь русских поговорок
Елизавета Алексеевна — Елизавета Алексеевна … Википедия
Каппелло, Бьянка — Бьянка Каппелло итал. Bianca Cappello … Википедия
Бианка Каппелло — Бьянка Каппелло Bianca Cappello Бьянка Капелло. Портрет работы Алессандро Аллори (ранее приписывался Бронзино), фрагмент. Галерея Уффици … Википедия